Mostrando entradas con la etiqueta pradera. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta pradera. Mostrar todas las entradas

domingo, 25 de abril de 2021

All the bees



It's all I have to bring today by Emily Dickinson, 26

It's all I have to bring today—
This, and my heart beside—
This, and my heart, and all the fields—
And all the meadows wide—
Be sure you count—should I forget
Some one the sum could tell—
This, and my heart, and all the Bees
Which in the Clover dwell.

viernes, 23 de abril de 2021

Poca cosa, todo


Poema 26, de Emily Dickinson (traducción de Silvina Ocampo) 

Es todo lo que tengo hoy para traer.
Esto y mi corazón además,
esto y mi corazón y todos los campos
y todas las anchas praderas.
Cuente bien, no sea que alguien
pueda revisar la cuenta:
esto, mi corazón y todas las abejas
que en el trébol moran.